В сети появилась вакансия переводчика с эмодзи

Агенство Today Translations, расположенное в Лондоне, предлагает работу переводчика с языка идеограмм и смайликов. Человек, которого возьмут на эту должность, будет формировать отчеты о наиболее популярных смайликах, предлагать новые варианты и следить за тем, как пользователи из разных стран используют эмодзи, пишет svpressa.ru с ссылкой на Daily Mail.

Соискатель сможет работать удаленно, но в режиме полного рабочего дня.

Переводчик в первую очередь должен научиться ориентироваться в восприятии идеограмм пользователями разных культур и национальностей. В свою очередь работодатель обещает «конкурентоспособную заработную плату».

На сегодня существует более 700 эмодзи, поддерживаемых практически на всех платформах. Некоторые символы эмодзи имеют специфическое значение в японской культуре: например, кланяющийся бизнесмен, иоритэн, белый цветок, обозначающий «блестяще выполненное домашнее задание», или группа символов для обозначения популярной еды: рамэн, данго, онигири и суши.

Источник новости: http://asn24.ru/news/society/32406/